Quantcast
Channel: [2]
Browsing latest articles
Browse All 8 View Live

[2]

Mans mind, I said? Well, that is not the case!Each mind is dancing on its private rope;that one recluse goes up anothers slope,small chance. They wont collide or even face.While dancing round each...

View Article



Re: [2]

"Anch' io sono saltatore" is paraphrasing the painter Corregio. After studying a work by Raphael, he is supposed to have said: "Anch' io son pittore" (I am a painter too), evidently convinced of his...

View Article

Re: [2]

R--this section, at least in English, has more immediacy, more punch than the first -- though it's still a zen riddle in itself, as is everything you've shown us by this poet. The lines as you have...

View Article

Re: [2]

Mike,A zen riddle, this one? I grant you that DM is not always easy to understand, but this one is readily explained, as is the first one of the series. Put briefly, the sonnets in this series...

View Article

Re: [2]

Hi Remco,I enjoyed this translation muchly. (Tercet 1!)Typo: "performes".Regards, Crispin"Sic vive tamquam cras moriturus, sic stude quasi semper victurus."~ Desiderius Erasmus of Rotterdam (1466-1536)

View Article


Re: [2]

C.,Glad you enjoyed this one. I was rather pleased with it, especially with the way the sestet turned out.The typo has been corrected.Thanks again!Regards,== Remco www.geocities.com/remcovdz

View Article

Re: [2]

Remco--you should be pleased. The importance of translation, & the difficulties therein, cannot be overstated. The immediacy I spoke of before creates the illusion that this is not translation,...

View Article

Re: [2]

Mike,As I mentioned before in this thread, I am indeed pleased with the way [2] turned out. Why this is I do not really know. All I know is that this poem "fitted" into English with ease. By the way,...

View Article

Browsing latest articles
Browse All 8 View Live




Latest Images